Поэты «Искры». Том 2 - Страница 127


К оглавлению

127

45

Совершенно справедливо говорит граф Л. Толстой, что миром управляют не гении, не наука, но «стихийный зоологический закон», что историею управляет закон предопределения («Русский архив», № 3, стр. 525–528).

46

Прошу припомнить, что граф Безухий выехал на Бородинское поле как на прогулку, с одной тросточкой и лорнетом.

47

У Наполеона, говорит граф Л. Толстой, был насморк во время Бородинской битвы, и насморком объясняет его неудачу в этот день. Что ж? Сам Наполеон говаривал: «От великого до смешного — один шаг».

48

См. «Война и мир», том 4-й.

49

Там же.

50

Если граф Л. Толстой (да и многие другие сочинители, как, напр., автор «Смерти Грозного») не стесняется в своем сочинении анахронизмами и то, что думал или делал Наполеон на острове Св. Елены, заставляет его говорить и делать в двенадцатом году, то, следуя его примеру, и я не стесняюсь хронологией и героя Бородинской битвы заставляю упомянуть о журнале «Искра».

51

См. «Война и мир», том 4-й.

52

Кто же из нас не ожидает теперь с нетерпением выхода 5-й части «Война и мир»?

53

Так проходит земная слава (лат.). — Ред.

54

Из любви к делу (итал.). — Ред.

55

Мой милый (франц.). — Ред.

56

Вечное движение (лат.). — Ред.

57

Собрат (франц.). — Ред.

58

Сын (франц.). — Ред.

59

Без подготовки (франц.). — Ред.

60

В аду об этом грешнике ходит предание, что он когда-то сильно пострадал на земле от пожара. Его собственные слова наводят на ту же мысль. Примеч. автора.

61

Здравствуйте, я скажу вам… (франц.). — Ред.

62

Боже мой, боже мой! (Франц.) — Ред.

63

В малоизвестном московском сборнике «Утро» помещена первая глава поэмы гр. Соллогуба «Нигилист». Так как, по всем вероятиям, второй выпуск «Утра» выйдет никак не ранее 1966 года, то я взял на себя смелость продолжать начатую поэму гр. Соллогуба и довести ее до конца, оставаясь верным плану и характеру начатого произведения. Я уверен, что все поклонники поэтического дарования гр. Соллогуба будут мне признательны за мою смелую литературную попытку — продолжать нить, вероятно, надолго, если не навсегда, порванного рассказа.

64

Боже мой! (Франц.) — Ред.

65

К праотцам (т. е. умерли) (лат.). — Ред.

66

Толстая С. А. Письма к Л. Н. Толстому. М.; Л., 1936. С. 4. По словам П. С. Попова, Богданов послужил прототипом студента Дмитрия Ивановича — героя повести С. А. Толстой «По поводу „Крейцеровой сонаты“» (там же. С. XII). См. также: Кузьминская Т. А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. 3-е изд. Тула, 1959. С. 53, 75, 85, 471.

67

Сведения о врачебной деятельности Богданова приведены в био-библиографическом словаре Л. Ф. Змеева «Русские врачи-писатели», тетр. 4, Спб., 1888. С. 33.

68

Псевдоним Н. С. Курочкина.

69

Вероятно, речь идет о революционном кружке Ивана Деркача, уволенного в 1858 г. из Харьковского университета, переехавшего в Москву и сблизившегося со студентами Московского университета; см. статью Г. И. Ионовой «Воскресные школы в годы первой революционной ситуации» («Историч. записки», 1956. Т. 57. С. 204–205). Не исключено, впрочем, что имеется в виду Илья Петрович Деркачев, впоследствии известный педагог.

70

Герцен А. И. Полн. собр. соч., Пб., 1920. Т. 16. С. 170.

71

«Искра». 1863, № 40. С. 566.

72

«Искра». 1865, № 20. С. 288.

73

Амфитеатров А. В. Забытый смех. М., <1914>. Сб. 1. С. 360.

74

«Будильник». 1865, № 35. С. 137.

75

«Искра». 1871, № 6. С. 170–173.

76

Несколько позже, в «Новостях и заметках», напечатанных в «Азиятском вестнике», Богданов писал о зверствах версальцев (1872, № 1.С.88).

77

«Суфлер». 1885, № 22. С. 2.

78

Иначе — как сознательное и «грубо тенденциозное, реакционное искажение гимна революции» — оценивает богдановский перевод «Марсельезы» и «Два слова» о ней А. Л. Дымшиц («Литература и фольклор». М., 1938. С. 162–163), совершенно не учитывающий при этом условия русской печати 1880-х годов.

79

Мы получили это стихотворение при следующем письме автора: «М. г., прилагаемое при сем стихотворение „Мы — особь статья“ предназначалось мною для газеты „Весть“, как для органа тех немногих представителей столбовых, к числу которых принадлежу и я — автор этого стихотворения и к которому, как я слышал, принадлежите и вы, м. г., принявшие на себя редакторство „Искры“. Но „Весть“, несмотря на поддержку ее нами, прекратилась за истощением средств; поэтому я решился обратиться к вам с просьбою дать место моему стихотворению в вашем журнале, на который у нас, столбовых, теперь единственная надежда. Положитесь на нас — мы вас поддержим. Примите и проч.».

80

Это так, мой милый! (Франц.) — Ред.

81

Выскочек (франц.). — Ред.

82

Дворянина (франц.). — Ред.

83

Черт возьми! (Франц.) — Ред.

84

Рукоп. отд. Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР, собр. П. Я. Дашкова.

85

Не принадлежат Курочкину приписывавшиеся ему ранее псевдонимы: Пр. Владимирский и Пр. Вознесенский.

86

Водовозова Е. Н. На заре жизни. 1964. Т. 2. С. 339.

87

127